|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 18 - Conclusão – A Perfeição da Renúncia >>
<< VERSO 8 >>
दुःखम इत्य एव यत कर्म कायक्लेशभयात तयजेत स कृत्वा राजसं तयागं नैव तयागफलं लभेत
duḥkham ity eva yat karma kāya-kleśa-bhayāt tyajet sa kṛtvā rājasaṁ tyāgaṁ naiva tyāga-phalaṁ labhet
PALAVRA POR PALAVRA
duḥkham ; iti ; eva ; yat ; karma ; kāya ; kleśa ; bhayāt ; tyajet ; saḥ ; kṛtvā ; rājasam ; tyāgam ; na ; eva ; tyāga ; phalam ; labhet ;
TRADUÇÃO
SIGNIFICADO
|
| |