Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 18 - Conclusão – A Perfeição da Renúncia >>

<< VERSO 8 >>

दुःखम इत्य एव यत कर्म कायक्लेशभयात तयजेत
स कृत्वा राजसं तयागं नैव तयागफलं लभेत

duḥkham ity eva yat karma
kāya-kleśa-bhayāt tyajet
sa kṛtvā rājasaṁ tyāgaṁ
naiva tyāga-phalaṁ labhet

PALAVRA POR PALAVRA

duḥkham — ; iti — ; eva — ; yat — ; karma — ; kāya — ; kleśa — ; bhayāt — ; tyajet — ; saḥ — ; kṛtvā — ; rājasam — ; tyāgam — ; na — ; eva — ; tyāga — ; phalam — ; labhet — ;

TRADUÇÃO



SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library