Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 18 - Conclusão – A Perfeição da Renúncia >>

<< VERSO 2 >>

शरीभगवान उवाच
काम्यानां कर्मणां नयासं संन्यासं कवयॊ विदुः
सर्वकर्मफलत्यागं पराहुस तयागं विचक्षणाः

śrī-bhagavān uvāca
kāmyānāṁ karmaṇāṁ nyāsaṁ
sannyāsaṁ kavayo viduḥ
sarva-karma-phala-tyāgaṁ
prāhus tyāgaṁ vicakṣaṇāḥ

PALAVRA POR PALAVRA

śrī-bhagavān uvāca — ; kāmyānām — ; karmaṇām — ; nyāsam — ; sannyāsam — ; kavayaḥ — ; viduḥ — ; sarva — ; karma — ; phala — ; tyāgam — ; prāhuḥ — ; tyāgam — ; vicakṣaṇāḥ — ;

TRADUÇÃO



SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library