Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 18 - Conclusão – A Perfeição da Renúncia >>

<< VERSO 11 >>

न हि देहभृता शक्यं तयक्तुं कर्माण्य अशेषतः
यस तु कर्मफलत्यागी स तयागीत्य अभिधीयते

na hi deha-bhṛtā śakyaṁ
tyaktuṁ karmāṇy aśeṣataḥ
yas tu karma-phala-tyāgī
sa tyāgīty abhidhīyate

PALAVRA POR PALAVRA

na — ; hi — ; deha-bhṛtā — ; śakyam — ; tyaktum — ; karmāṇi — ; aśeṣataḥ — ; yaḥ — ; tu — ; karma — ; phala — ; tyāgī — ; saḥ — ; tyāgī — ; iti — ; abhidhīyate — ;

TRADUÇÃO



SIGNIFICADO



Dona al Bhaktivedanta Library