|
Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO << 16 - As Naturezas Divinas e Demoníacas >>
<< VERSO 1-3 >>
शरीभगवान उवाच अभयं सत्त्वसंशुद्धिर जञानयॊगव्यवस्थितिः दानं दमश च यज्ञश च सवाध्यायस तप आर्जवम अहिंसा सत्यम अक्रॊधस तयागः शान्तिर अपैशुनम दया भूतेष्व अलॊलुप्त्वं मार्दवं हरीर अचापलम तेजः कषमा धृतिः शौचम अद्रॊहॊ नातिमानिता भवन्ति संपदं दैवीम अभिजातस्य भारत
śrī-bhagavān uvāca abhayaṁ sattva-saṁśuddhir jñāna-yoga-vyavasthitiḥ dānaṁ damaś ca yajñaś ca svādhyāyas tapa ārjavam ahiṁsā satyam akrodhas tyāgaḥ śāntir apaiśunam dayā bhūteṣv aloluptvaṁ mārdavaṁ hrīr acāpalam tejaḥ kṣamā dhṛtiḥ śaucam adroho nāti-mānitā bhavanti sampadaṁ daivīm abhijātasya bhārata
PALAVRA POR PALAVRA
śrī-bhagavān uvāca ; abhayam ; sattva-saṁśuddhiḥ ; jñāna ; yoga ; vyavasthitiḥ ; dānam ; damaḥ ; ca ; yajñaḥ ; ca ; svādhyāyaḥ ; tapaḥ ; ārjavam ; ahiṁsā ; satyam ; akrodhaḥ ; tyāgaḥ ; śāntiḥ ; apaiśunam ; dayā ; bhūteṣu ; aloluptvam ; mārdavam ; hrīḥ ; acāpalam ; tejaḥ ; kṣamā ; dhṛtiḥ ; śaucam ; adrohaḥ ; na ; ati-mānitā ; bhavanti ; sampadam ; daivīm ; abhijātasya ; bhārata ;
TRADUÇÃO
SIGNIFICADO
|
| |