Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 15 - A Yoga da Pessoa Suprema >>

<< VERSO 3-4 >>

न रूपम अस्येह तथॊपलभ्यते; नान्तॊ न चादिर न च संप्रतिष्ठा
अश्वत्थम एनं सुविरूढमूलम; असङ्गशस्त्रेण दृढेन छित्त्वा
ततः पदं तत्परिमार्गितव्यं; यस्मिन गता न निवर्तन्ति भूयः
तम एव चाद्यं पुरुषं परपद्ये; यतः परवृत्तिः परसृता पुराणी

na rūpam asyeha tathopalabhyate
nānto na cādir na ca sampratiṣṭhā
aśvattham enaṁ su-virūḍha-mūlam
asaṅga-śastreṇa dṛḍhena chittvā
tataḥ padaṁ tat parimārgitavyaṁ
yasmin gatā na nivartanti bhūyaḥ
tam eva cādyaṁ puruṣaṁ prapadye
yataḥ pravṛttiḥ prasṛtā purāṇī

PALAVRA POR PALAVRA

na — ; rūpam — ; asya — ; iha — ; tathā — ; upalabhyate — ; na — ; antaḥ — ; na — ; ca — ; ādiḥ — ; na — ; ca — ; sampratiṣṭhā — ; aśvattham — ; enam — ; su-virūḍha — ; mūlam — ; asaṅga-śastreṇa — ; dṛḍhena — ; chittvā — ; tataḥ — ; padam — ; tat — ; parimārgitavyam — ; yasmin — ; gatāḥ — ; na — ; nivartanti — ; bhūyaḥ — ; tam — ; eva — ; ca — ; ādyam — ; puruṣam — ; prapadye — ; yataḥ — ; pravṛttiḥ — ; prasṛtā — ; purāṇi — ;

TRADUÇÃO



SIGNIFICADO





Dona al Bhaktivedanta Library