Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 11 - A Forma Universal >>

<< VERSO 24 >>

नभःस्पृशं दीप्तम अनेकवर्णं; वयात्ताननं दीप्तविशालनेत्रम
दृष्ट्वा हि तवां परव्यथितान्तरात्मा; धृतिं न विन्दामि शमं च विष्णॊ


nabhaḥ-spṛśaṁ dīptam aneka-varṇaṁ
vyāttānanaṁ dīpta-viśāla-netram
dṛṣṭvā hi tvāṁ pravyathitāntar-ātmā
dhṛtiṁ na vindāmi śamaṁ ca viṣṇo

PALAVRA POR PALAVRA

nabhaḥ-spṛśam — ; dīptam — ; aneka — ; varṇam — ; vyātta — ; ānanam — ; dīpta — ; viśāla — ; netram — ; dṛṣṭvā — ; hi — ; tvām — ; pravyathita — ; antaḥ — ; ātmā — ; dhṛtim — ; na — ; vindāmi — ; śamam — ; ca — ; viṣṇo — ;

TRADUÇÃO



SIGNIFICADO

Dona al Bhaktivedanta Library