Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 1 - Observando os exércitos no campo de batalha de Kurukṣetra >>

<< VERSO 7 >>

अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।
नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥


asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te

PALAVRA POR PALAVRA

asmākam — ; tu — ; viśiṣṭāḥ — ; ye — ; tān — ; nibodha — ; dvija-uttama — ; nāyakāḥ — ; mama — ; sainyasya — ; saṁjñā-artham — ; tān — ; bravīmi — ; te — ;

TRADUÇÃO

Mas para a sua informação, ó melhor dos brāhmaṇas, deixe-me falar-lhe sobre os capitães que são especialmente qualificados para conduzir minha força militar.

SIGNIFICADO

Este versículo não tem o significado de Bhaktivedānta.

Dona al Bhaktivedanta Library