Bhagavad-gītā Como Ele É EM PROCESSO
<< 1 - Observando os exércitos no campo de batalha de Kurukṣetra >>

<< VERSO 13 >>

ततः शङ्खाश च भेर्यश च पणवानकगॊमुखाः
सहसैवाभ्यहन्यन्त स शब्दस तुमुलॊ ऽभवत


tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ‘bhavat

PALAVRA POR PALAVRA

tataḥ — ; śaṅkhāḥ — ; ca — ; bheryaḥ — ; ca — ; paṇava-ānaka — ; go-mukhāḥ — ; sahasā — ; eva — ; abhyahanyanta — ; saḥ — ; śabdaḥ — ; tumulaḥ — ; abhavat — ;

TRADUÇÃO

Depois disso, os búzios, tambores, clarins, trombetas e cornetas soaram todos de repente, produzindo um som tumultuoso.

SIGNIFICADO

Este versículo não tem o significado de Bhaktivedānta.

Dona al Bhaktivedanta Library